2025/02/03

【日本繪本】哥倫比亞繪本『いっしょにかえろう(一起回家吧)』Jairo Buitrago(文)× Rafael Yockteng(繪)×宇野和美(譯)融入拉丁美洲貧困議題。

『いっしょにかえろう(一起回家吧)』
英譯《Walk With Me》2017年出版。岩崎書店於2018年發行日文版。
來自拉丁美洲的哥倫比亞知名作家創作繪本《いっしょにかえろう》,描繪貧困卻堅強的生活與心境。透過煙霧感的柔和色彩,簡潔而深邃的文字,將女孩的努力與勇敢自然呈現。探討貧困、家務勞動、父親缺席等議題。本書榮獲 「風之川邊獎(A la Orilla del Viento)」,並入選 IBBY美國分會「2018年推薦國際好書」。
故事的開端,是女孩與獅子彼此對望的場景。
出現在女孩面前的獅子,究竟是誰?為什麼是獅子呢?
為什麼鎮上會有獅子?這些問題沒有明確的答案。
也許是小女孩創造出了一位想像中的夥伴。
女孩接弟弟放學,買東西、準備晚餐……,女孩與弟弟獨自待在校園感到不安,她向一頭獅子懇求道「你能陪我一起回家嗎?」「要不要留下來,陪我們等媽媽下班呢?」平時一個人回家的路,今天因為有獅子陪伴,而感到安心。
獅子並未說話,也未提供幫助,但它靜靜地陪伴著女孩,守護她的日常生活。
與此對比,父親只能存在於一張照片中——
那張照片裡,父親的樣貌與獅子極為相似。
作者 哈伊羅・布伊特拉戈(Jairo Buitrago) 表示,
「這是一部描繪沒有父親的家庭,普遍存在的城市故事。」
巧妙地融入了拉丁美洲的貧困、暴力等社會與政治層面的現實。
世界上仍有許多孩子處於相似處境,希望讀者能夠思考這些議題的存在。

作者簡介
哈伊羅・布伊特拉戈(Jairo Buitrago)
1973年出生於哥倫比亞波哥大,現居墨西哥。童書作家,擅長將幽默元素與社會議題融合。代表作包括:《Eloísa y los bichos》(日文譯本《艾洛伊莎與蟲子們》,さ・え・ら書房)、《Dos Conejos Blancos》、《Jimmy the Greatest!》等(未譯)。作品在哥倫比亞、加拿大、墨西哥、智利等地出版,備受矚目的拉美作家。

繪者簡介
拉斐爾・喬克騰(Rafael Yockteng)
1976年出生於秘魯,自1980年起定居哥倫比亞。起初以平面設計為主,後來轉向繪本插畫領域。曾在加拿大 Groundwood Books 出版 《Mandaderos De La Lluvia》(雨的使者)、《Blanca Flor》(白花) 等作品。活躍於拉丁美洲,是極具影響力的插畫家。

譯者簡介
宇野和美(Uno Kazumi)
畢業於東京外國語大學,曾於出版社工作,後成為專業西班牙語譯者。現任日本兒童文學研究會理事,並致力於拉美兒童文學的推廣。代表譯作:《艾洛伊莎與蟲子們》(さ・え・ら書房)、《福斯特先生的郵遞服務》《馬可和爸爸》(偕成社)、《對岸》(ほるぷ出版)等。日本拉美兒童文學與繪本協會發起人。

「風之川邊獎」(A la Orilla del Viento)
由墨西哥知名出版社 Fondo de Cultura Económica(FCE) 主辦,以推動 世界各地兒童與青少年文學、影像藝術發展 為目標。

書名:いっしょにかえろう
作者:哈伊羅・布伊特拉戈(Jairo Buitrago)ハイロ・ブイトラゴ
繪者:拉斐爾・喬克騰(Rafael Yockteng)ラファエル・ジョクテング
譯者:宇野和美
發售日:2018年9月14日
定價:1,300日圓(未含稅)
規格:B4變形版 / 25頁 / 精裝
適讀年齡:5歲以上

文字參考 all photos from prtimes